「10/17、新型オデッセイが発売開始」という見出しの問題点
朝日新聞の「10/17、新型オデッセイが発売開始」という記事にはあきれた。URLはこちら。内容がどうのこうの,ではない。とにかく,この見出しは日本語としておかしい。なぜなら,発売という言葉は,「販売を開始する」という意味だからだ。「発売開始」は,「販売開始開始」になってしまう。この見出しは,「ホンダが10/17に新型オデッセイを発売」とするのが適当である。これなら,主語がちゃんと入るので,オデッセイがホンダの製品であることを知らない人にも意味がわかる。主語を略してよいのは,主語を入れるととんでもなくわかりにくくなったり,長くなってしまったりする場合だけだ。
で,この記事はご丁寧なことに,本文でも「発売を開始」と書いている。
ホンダは、低床・低重心パッケージ、低全高スタイルのミニバン新型『オデッセイ』を、ホンダ四輪販売店を通じ、10月17日から発売を開始する。
だそうだ。
新聞社がこんな日本語を書いていてどうする。
すごく情けない。
朝日新聞は,私が子供だったころに比べて,信じられないほど質が低下した,と思う。実家の父はまだ朝日新聞を読んでいるので,実家に帰ると読むが,自分で金を払って読むのは願い下げだな,と思う。
H2
| Permalink
|
「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事
- 親に与えてもらったもの(2009.12.07)
- 家族の意味(2009.12.07)
- それって,恥ずかしくないのか(2009.10.08)
- 東京は美人が多い(2009.09.10)
- 失踪するにはどうすればいい?(2009.08.07)


Comments
朝日新聞の質については、頷くしかないけれど(もっとも、僕は他の新聞を読んでいないので、比較はできない)、「発売開始」という表現については699万件もヒットするんだよね~。
http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclient&hl=ja&ie=UTF-8&rlz=1T4GGIH_jaJP206JP206&q=%e7%99%ba%e5%a3%b2%e9%96%8b%e5%a7%8b
「発売中」という言い方があることからすると、「発売開始」も絶対にダメとは言い切れないような気がする。でも、そのために主語を省略せざるを得なくなってしまったのがまずいということには変わりないけどね。
Posted by: tm | 2008.10.17 at 11:28 PM
tm氏,おひさしぶりー。コメントありがとう。
発売中は,「on sale」とでもいうべきだろうか。私だと,「販売中」って言いたくなっちゃうところだなあ。ん,まあ,自分が書くもののときには,他に適切な表現が考えられるので,発売中も販売中も使いません。
Googleについては,後輩に「Googleで多数決をするな」って常時言っているのね。多いことイコール正しいことではないって思っています。
まあ,私の職業上の要請だと思ってください(笑)。不特定の他の人がそういうからってことは,私の職業においては,タブーだと思っています。
H2
Posted by: H2 | 2008.10.27 at 02:28 PM